miércoles, agosto 22, 2007

Españoles, Franco ha vuelto: todos los niños cantarán el himno

Por Lugo liberal. Puesto que el BNG quiere que los niños gallegos aprendan de memoria y canten -supongo que al llegar a la galescola, mientras se iza la bandera con la estrellita roja del Kremlin- el himno cuya letra escribió el gran Pondal, es justo y necesario que se sepa toda la verdad sobre el bardo "celta" que los nacionalistas han querido convertir no ya en su icono, sino casi, casi, en fundador de la "nación galega", también llamada de Breogán. Eduardo Pondal hizo apología de la violación en un poema y además escribió otro poema de loa al general de las tropas españolas Valeriano Weyler que luchó contra los independentistas cubanos (el documento original aquí). Además la 3ª y 4ª estrofas de nuestro himno dicen: "Los buenos y generosos nuestra voz entienden" (los gallegos supuestamente de primera), y "pero sólo los ignorantes, fieros y duros, imbéciles y oscuros no nos entienden" (los gallegos que no comparten la mitología nacionalista).
Aquí se puede ver una espeluznante interpretación del himno (con el puño alzado y las banderas con la estrella comunista) el “Día de la Patria” con Anxo Quintana en el palco. Y éstas son algunas de las perlas que soltaba el Bismarck de Allariz a través de un comunicado de prensa, por lo que no puede aplicársele el atenuante de la improvisación: "El himno, su letra y su melodía, es (sic) el compás que oficializa los sentimientos de Galicia como país". La letra de Pondal expresa "la lucha de un pueblo en defensa de su lengua y de su identidad. Es un lenguaje que agita el despertar de Galicia como nación. Por eso, mientras haya himno, habrá país". Y ahora, los genes, o sea, la raza: Las manifestaciones de la música tradicional "son el material genético de un pueblo".
En fin, si en vez de Anxo Quintana dijera Francisco Franco y si en vez del himno de Galicia se tratara del Cara al Sol, a uno la noticia no le sorprendería... Más información en Radikales libres
P.D: No nos olvidemos del Decreto de [a]normalización lingüística que obliga a explicar:
- en gallego (aunque el profesor sea murciano): ciencias naturales, física, geología, biología, química, matemáticas, ciencias sociales, geografía e historia y educación para la ciudadanía.
- en castellano o gallego (a criterio del profesor): educación física, plástica, música, religión o su alternativa, la tecnología y la cultura clásica.
- obligatoriamente en castellano sólo la asignatura de lengua española (aunque en algunos centros se está impartiendo ya en gallego).

1 comentario:

Manuel Pombo Nartallo dijo...

Hola amig@s! Pues ya veis. Éstos son los que nos llaman extremistas a los demás, a los que nos emocionamos y se nos pone la carne de gallina al escuchar los acordes del himno español. Yo conozco el himno gallego y me gusta cantarlo, y todo aquel que lo quiera conocer y cantar lo conocerá y lo cantará aunque no se impona en las escuelas. En cambio solamente me sé la primera parte, puesto que la segunda me parece absolutamente ridícula y ni siquiera me he molestado en aprendérmela. Seguramente los próximos alumnos de las "Galescolas" saldrán por la puerta gritando "nazón de Breogán" con el puño levantado. Yo prefiero seguir pensando que esa parte no existe, y me sigo preguntando por qué eligieron esta letra para representar a nuestra Comunidad Autónoma española. En fin, como no he tenido el placer de formarme en una "Galescola" yo seguiré entonando nuestro himno, pero prefiero terminarlo en "Fogar de Breogán". hasta ahí me parece un himno serio y entrañable. Del resto me avergüenzo.
Un saludo.

www.manuelpomboesp.blogspot.com